英语毕业论文网  代写essay代写dissertation 代写留学生作业代写留学生论文QQ 898498550

从英语委婉语管窥中西方文化差异

国内学子最低花200英语论文摧残脑细胞了解更多点击一下

开题报告文献综述任务书一网打尽 留学生找我们那就是直接找到了写手 cool

从英语委婉语管窥中西方文化差异
引言:英语中委婉语(Euphemism)词系源自希腊语,整
个字面意义是‘‘word ofgood omen”(吉言)或(好的说法)。
一般认为凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言
词,均在委婉语之列。
生活中,委婉语的用法很多。例如:对身体过于清瘦的
妇女我们用“slendeF’代替‘‘a skinny woman”,相貌较差的
用no pretty或plain而不用ugly。如:His girl—friend is not
pretty.他的女朋友不太漂亮。
有时候忽视或滥朋委婉语会引起笑话。曾经听过一个故
事,一名在美闻留学的中国女学生跟她的美国男同学说想跟
他一起washhishands,而对方迷惑不解,连说No!No!很
明显这里wash one。S hands只是go to the toilet的委婉说法而
非真的洗手。因此。正确掌握委婉语的使用可以减少因文化
差异导致的尴尬。
由英语委婉语辨析中西文化差异
委婉语是社会心理在语苦中的反映。其产生始终与时代
紧密两关。下面的内容里将通过列举一些英语委婉语的例子
来窥看中两文化的差异。
1.历史传说。每个国家民族都有自己的历史传说。无疑
这些都会对它的语言表达产生巨大影响。一个典型的例子就
是关于龙(dragon)这种古老而神秘的动物。在西方传说中
龙是一种恶兽,凶猛异常,破坏力极大,正因为如此,西方
神话故事中,有许多英雄斩杀恶龙的情节。西方文化中往往
把龙视为邪恶势力的象征。因此,我们会发现一些有趣的英
语委婉语。如果你叫一个女人a dragon,你的意思是说她脾气
暴躁,不讨人喜欢的。she’S a bit of dragon around this place.
(她在这里是个很跋扈的人).
曾看过一篇New York Times的报导说萨达姆的儿子Uday
是中国龙年生的,就有像龙一样的凶残的性格(原文:Uday
was born in 1964,the Year ofthe Dragon in the Chinese zodiac,
which means he ought to be‘'energetic,excitable,short-tempered,
eccentric and stubborn.”)
与西方文化大相径庭的是,在中国龙所代表的是善,是
神圣、是吉祥,是进取、是腾飞。如中文中“生龙活虎”,用
来形容一个人活泼矫健,富有生气。进一步说,龙文化,蕴
涵着中国文化中特有的基本观念:天人合一的宇宙观;仁者
爱人的互主体观;阴阳交合的发展观;兼容并包的多元文化
观。在西方文化中龙是丑陋而又邪恶的.而在东方文化中龙
是圣洁而权威的.这只不过是东西方文化差异的一点小体现.。
而更为显著地差异则是体现在下面的思维方式。
2.人生价值取向。在英语中有许多关于‘'old'’的委婉
语,比如说,人们不说anoldperson而是说seniorcitizens(资
深公民),或well-preservedman(保养得很好的人),另外把
养老院称为young town(年轻城)或者nursing homes(疗养
院),homeforadult(成人之家);老年时代则叫做goldenyears
(黄金时代)、thirdage(第三年龄)等。而在中国,老就是老
道,阅历深,成熟之意,所以虽然中国文化中有表示“老”
的委婉语,但是中国的老年人并不会因为别人直接称呼他们
‘‘老人家”或“老人”而生气,反而认为在他们的姓氏后面加
个“老”字是对他们的恭敬。
从上面对于“老”这个概念的不同理解,亦可间接反映
一个深层次的问题:中西方人生价值取向不同。西方文化中
人生价值呈多元化.,因此年轻这个概念非常重要,不仅仅是
指生理年龄,而更重要的是精神年龄的。只有始终保持这种
年轻旺盛的心理,才能应付这种多元化的人生追求。与之相
反,儒家给中国人提供的价值观念,在封建专制制度的支持
下,逐步转变为一种根深蒂固的人生信念.认为人生的 本文出自www.lunwendashi.com,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系QQ 898498550

相关文章

[错误报告] [收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]

最新文章

Sure pass

专题页面

英美文学

商务英语

语言学

英语教学

英美文化

英语翻译论文

留学生论文指导