英语毕业论文网  代写essay代写dissertation 代写留学生作业代写留学生论文QQ 898498550

美国英语词汇的发展趋势

国内学子最低花200英语论文摧残脑细胞了解更多点击一下

开题报告文献综述任务书一网打尽 留学生找我们那就是直接找到了写手 cool

好”或“极端兴奋”; k iller 原指“杀手”, 现可指倾城倾

国的“绝代佳人”; bug 原指“臭虫”, 现可指“窃听器”、

“计算机故障”或“流行性感冒”; bird 原指“鸟”, 现可

指“人”、“飞机”、“火箭”、“卫星”; run 原指“奔跑”,

可指“抽丝”、“流行”、“畅销”、“趋势”、“连续”、“滑

道”、“短途旅行”等。

2. 复合构词(compo sit ion)。美国人特别爱用两

个或两个以上的词合成一个新词。这种复合词主要

是名词, 其次是动词和形容词。例如: 1969 7 20

, 美国的“阿波罗”载人登月成功, 很快就出现了一

批新义复合词: : space shut t le (航天飞机) ,moon2

fall (月球着陆) ,moon2w alk (月上行走) ,moonscape

(月景) , moonquake (月震) , moon rover (月球车) ,

soft landing (软着陆) , sp lashdow n (溅落) 等。

其他方面的复合名词有: clo thesho rse (衣冠楚楚

的人) , nigh tperson (夜间精力充沛的人) , back talk

(顶嘴) , talk show (脱口秀) , desk study (纸上谈兵) ,

th ink bank (智囊团) , death merchant (军火商) , sky

p ilo t ( 传教士) , Sunday drive ( 蹩脚的司机) , love

birds (一对情侣) , bo t t le baby (牛奶喂养的孩子) ,

rubberneck (伸长脖子爱打听消息的人) , flow er ch ild

(反暴力青年) 等。由多个词合成的新名词如: know 2

it2alls (无所不知的人) , ro ll2your2ow ns (自制的烟

) , Johnny2come2lately ( 新来的人) , sp ring2sum2

mer2autumn2w inter (常年) 等。

需要指出的是, 用动词和副词合成名词是当代

美语词汇发展的一个重要特征。如: sit2up (熬夜) ,

sit2dow n (静坐罢工) , sleep2in (露宿示威) , drop 2in

( 不速之客) , check2up ( 检查) , feed2back ( 反馈) ,

w alk2on (配角) , lock2out (封闭工厂) , build2up (

) , brush2off (打发走)

由复合法构成的动词和形容词如: to h igh tail

(匆忙离开) , to masterm ind (策划) , to air2launch (

中发射) , to h it2and2run (打了就跑) , to put the bite

on (要钱) , to chain2smoke (一支烟接着一支烟抽) ,

ch ildp roof (保护儿童的) , cliffhanging (惊险的) , see2

th rough (透明的) , spacesick (宇航病的) , feeling2the2

w ay (试探性的) , easy2to2perfo rm (容易的) , hard2to2

so lve (难办的) , eye2ball2to2eyeball (直接的) , know 2

how and can2do (知道怎么干而且能干的) 等。这些复

合词尤如一幅幅图画, 形象逼真, 通俗生动, 不仅传

达了词义, 而且还透出了与词义有关的声、像、情、

, 使词义显得多彩多姿, 栩栩如生。

3. 词类转换(conversion)。对一类词不做任何词

态变化, 直接转化为另一种词类使用。这种构词法经

济方便, 已成为当代英语中极为常见的构词手段。词

类转换主要有以下两类。

1) 名词转动词。美国人经常用这种方法创造动

词。如to ho liday (渡假) , to w eekend (渡周末) , to

w inter (越冬) , to tailo r (特别制作) , to myth (使神秘

) , to room (住宿) , to mainst reet (在街头做竞选演

) , to brain2drain (人才外流) , to data2bank (用电脑

存储资料) 等。此类转化动词除构词方便外, 还具有

简洁、生动、确切的修辞特点。如to leaflet (散发传

) to dist ribute leaflets 简练; to bad2mouth (说人

坏话) 不仅表达了中伤、诋毁之意, 而且把形象也活

生生地刻画了出来; __________表达“著书立说”时, autho r

w rite 确切; 在表达“签名”、“署名”时, signature

sign 显得严谨、准确。

·55·

2) 形容词转名词。如a moderate (一个温和派) ,

a dep ressive (沮丧的人) , friendlies (友好的人) , ho s2

t iles (敌人) , a physical (一次体格检查) , a new h igh

(一个新的高度) , an innocent (一个无辜的人) , the

creat ive (创作人员) , the injectable (血管注射剂) 等。

近几年有人还将某些副词转化为动词使用,

to dow n (击落; 打倒; 放下; 吞下) , to up (提高; 增加;

举起; 拿起) , to off (中止; 取消; 离开) , to out (赶出;

退出; 外出) 等。

4. 类推构词(analogy)。仿照原有同类词的形式,

通过推理, 创造出与其对应的新词。如: sunrise (日 本文出自www.lunwendashi.com,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系QQ 898498550

相关文章

[错误报告] [收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]