美国英语词汇的发展趋势
国内学子最低的花200多就不要为英语论文摧残脑细胞了!了解更多点击一下
开题报告文献综述任务书一网打尽 留学生找我们那就是直接找到了写手 cool
好”或“极端兴奋”; k iller 原指“杀手”, 现可指倾城倾
国的“绝代佳人”; bug 原指“臭虫”, 现可指“窃听器”、
“计算机故障”或“流行性感冒”; bird 原指“鸟”, 现可
指“人”、“飞机”、“火箭”、“卫星”; run 原指“奔跑”, 现
可指“抽丝”、“流行”、“畅销”、“趋势”、“连续”、“滑
道”、“短途旅行”等。
2. 复合构词(compo sit ion)。美国人特别爱用两
个或两个以上的词合成一个新词。这种复合词主要
是名词, 其次是动词和形容词。例如: 1969 年7 月20
日, 美国的“阿波罗”载人登月成功, 很快就出现了一
批新义复合词: 如: space shut t le (航天飞机) ,moon2
fall (月球着陆) ,moon2w alk (月上行走) ,moonscape
(月景) , moonquake (月震) , moon rover (月球车) ,
soft landing (软着陆) , sp lashdow n (溅落) 等。
其他方面的复合名词有: clo thesho rse (衣冠楚楚
的人) , nigh tperson (夜间精力充沛的人) , back talk
(顶嘴) , talk show (脱口秀) , desk study (纸上谈兵) ,
th ink bank (智囊团) , death merchant (军火商) , sky
p ilo t ( 传教士) , Sunday drive ( 蹩脚的司机) , love
birds (一对情侣) , bo t t le baby (牛奶喂养的孩子) ,
rubberneck (伸长脖子爱打听消息的人) , flow er ch ild
(反暴力青年) 等。由多个词合成的新名词如: know 2
it2alls (无所不知的人) , ro ll2your2ow ns (自制的烟
卷) , Johnny2come2lately ( 新来的人) , sp ring2sum2
mer2autumn2w inter (常年) 等。
需要指出的是, 用动词和副词合成名词是当代
美语词汇发展的一个重要特征。如: sit2up (熬夜) ,
sit2dow n (静坐罢工) , sleep
( 不速之客) , check2up ( 检查) , feed2back ( 反馈) ,
w alk2on (配角) , lock2out (封闭工厂) , build2up (组
合) , brush2off (打发走)。
由复合法构成的动词和形容词如: to h igh tail
(匆忙离开) , to masterm ind (策划) , to air2launch (空
中发射) , to h it2and2run (打了就跑) , to put the bite
on (要钱) , to chain2smoke (一支烟接着一支烟抽) ,
ch ildp roof (保护儿童的) , cliffhanging (惊险的) , see2
th rough (透明的) , spacesick (宇航病的) , feeling2the2
w ay (试探性的) , easy2to2perfo rm (容易的) , hard2to2
so lve (难办的) , eye2ball2to2eyeball (直接的) , know 2
how and can2do (知道怎么干而且能干的) 等。这些复
合词尤如一幅幅图画, 形象逼真, 通俗生动, 不仅传
达了词义, 而且还透出了与词义有关的声、像、情、
味, 使词义显得多彩多姿, 栩栩如生。
3. 词类转换(conversion)。对一类词不做任何词
态变化, 直接转化为另一种词类使用。这种构词法经
济方便, 已成为当代英语中极为常见的构词手段。词
类转换主要有以下两类。
1) 名词转动词。美国人经常用这种方法创造动
词。如to ho liday (渡假) , to w eekend (渡周末) , to
w inter (越冬) , to tailo r (特别制作) , to myth (使神秘
化) , to room (住宿) , to mainst reet (在街头做竞选演
说) , to brain2drain (人才外流) , to data2bank (用电脑
存储资料) 等。此类转化动词除构词方便外, 还具有
简洁、生动、确切的修辞特点。如to leaflet (散发传
单) 比to dist ribute leaflets 简练; to bad2mouth (说人
坏话) 不仅表达了中伤、诋毁之意, 而且把形象也活
生生地刻画了出来; 在__________表达“著书立说”时, 用autho r
比w rite 确切; 在表达“签名”、“署名”时, 用signature
比sign 显得严谨、准确。
·55·
2) 形容词转名词。如a moderate (一个温和派) ,
a dep ressive (沮丧的人) , friendlies (友好的人) , ho s2
t iles (敌人) , a physical (一次体格检查) , a new h igh
(一个新的高度) , an innocent (一个无辜的人) , the
creat ive (创作人员) , the injectable (血管注射剂) 等。
近几年有人还将某些副词转化为动词使用, 如
to dow n (击落; 打倒; 放下; 吞下) , to up (提高; 增加;
举起; 拿起) , to off (中止; 取消; 离开) , to out (赶出;
退出; 外出) 等。
4. 类推构词(analogy)。仿照原有同类词的形式,
通过推理, 创造出与其对应的新词。如: 由sunrise (日 本文出自www.lunwendashi.com,在代写英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请联系QQ 898498550
已有