本公司招聘英语论文写手,要求:TEM8,或者英语专业成绩优异的在校生,TEM4成绩良好,待遇优厚,愿意赚外快的请联系QQ 575578592注明写手申请

英语语言与文化

代写英语毕业论文,开题报告,文献综述!可联系QQ898498550 包修改包通过。

文化是人类在历史长河中所创造的物质文明与精神文明的
总和。而文化的创造离不开语言语言的变化和发展又往往离不开
文化的变化和发展。要想了解—种文化,撇开语言文字不谈是不可
思议的。研究语言文化就是要研究在人际交往中语言与各种体制
规范、礼仪习俗、行为方式的关系;研究语言结构与心理素质、思维
方式、审美情趣的关系;研究语言与社会生活、传统观念的关系。

、文化背景与语言
虽然可以说语言文化的基本表现特征在世界各语言中是
共通的,但不管哪种语言都有着其特有的文化背景。地理条件、
历史背景、社会发展状况、经济的发达程度、民族的特征等不
同,其表现特征也就有所不同。任何社会集团都有自己的文化
背景,文化是社会集团成员共同形成、共同承认的。而语言是文
化的~部分。同时语言又像镜子一样,映照出某个社会集团所
认识的世界结构。社会集团之间存在着的文化差异,必然会在
语言系统的差异上反映出来。另外,语言行为也受到各种文化
背景条件的限制。例如:“:/L, 邑: t注 /L,℃寸 岛、扫
南 < 芒0 。”(别在这站着,快进屋吧。)这种客气的话是
受了场所因素的制约。“:/L, 夜分暹<寸办害世/L,”(这么晚
打扰您,不好意思。)这是受时间制约的。“鼋 ℃申L,款南
主世^,。”(电话里谈这些事,很抱歉。)这是受通讯手段的制
约。另外,语言行为是否明确,也受行为的各种要素的影响,它
也影响表达方式的类型。中国和日本是一衣带水的邻邦。自古
以来就有着悠久的文化交流史,并带有浓郁的东方色彩。在许
多方面都是有惊人的相似之处。虽然,日本受中国文化影响极
深,但中国和日本毕竟是两个不同的民族、不同的国家、有着不
同的社会历史和文化背景,由于国情的不同,地理环境的不同,
民族习惯的不同,反映在语言表达上无疑存在着许多差异。
二、方方面面的语言文化差异
1、国情不同及民族差异。
日本是单一民族国家,在诸多方面都能体现其单一性。中
国是多民族国家,多民族的中国则(与注重讲话内容和条理
清楚的表达方式。例如,在早中晚寒暄中语中存在着差异。日
本早、中、晚的基本寒暄用语是“扫注上j”、“:/L,【=与注”、
“:/L, /L,注”等。当然,根据地方的不同,说法上多少也有些
差别。另外,对象的不同,也存在着一定的差异,但是从总的情
况来说,日本人日常的社交活动当中一般都还使用以上这些寒
暄用语。可以说这些寒暄用语是日本人日常活动中的一种最基
本的,定型化了的寒暄用语。而中国人没有一套全国性的,完型
化了的国家寒暄用语,一般来说,中国人用“您好”较为普遍。
再比如,将“他很高兴”这句话译成日语时,不说“彼注
j札L,0 而要说“彼泣j札L,0 上j ”(他看上去很高
兴)或“彼c土j札L,圣j ”(他好象很高兴。)日语在表达
上加上信息内容,必须从发话者的表情,态度等方面来捕捉其
信息。这种表达方式作为处理人际关系的润滑油,在日本社会
比比皆事,随处可见。这是日语独特的心态表达,只有发话者
对此充分了解和掌握时,才能使这种信息得以充分发挥。同时
这也是日语的难点所在,不能将日语作简单的置换即可。因为
这种置换通常只停留在表面结构上,而忽视了潜在与结构深
处那受民族思维和心理影响的要素,因而不能准确地把握日
语真正含义,引起许多误解和不快。
由于人们使用语言的心态不同,不同的民族对同一事物的表
达方式也很不相同,中国人习惯于言简意赅,逻辑清楚;而日本人
则崇尚于委婉含蓄,拘谨周全。也就是单一民族的日语在语言表达
上复杂,多样化;而多民族的汉语在语言表达匕简明,单一化。
2、地理环境的不同。
由于日本是面向太平洋的岛国,属海洋性气候,天气变化
频繁无常,国土分布是南北向狭长,南北气温变化差别大。因
而日本人对天气情况十分敏感,常常一见面就谈论天气。因
此,“今天天气真好啊”;“今天真热呀”;“今天又是一个下
雨天呀”等等。就成为见面打招呼的话题了。
中国土地辽阔,属大陆性气候,特别是北方地区长年干燥、
晴朗。天气的变化不是十分明显,所以中国人对天气的变化就不
像日本人那么敏感。但由于经济发展的限制,中国还处于发展中
国家地位,且为世界上最大的农业国之一,温饱问题还有许多地
区尚未解决,因此人们一见面总习惯问一句“吃了吗?”,以此作
为打招呼的话题。不过随着中国经济的不断腾飞,这种打招呼的
倾向已有所改变,人们见面时已开始向“你好”!的趋势发展。
3、民族习惯的不同。
一般说来,日本人通常都尽量避免直接用“0 0 五”的否
定形式回答。“0、0、五”只用于对某个事物正确与否的判断,或
者与当事者双方都无利害关系的,客观的某中情报的传达。也
就是说,日本人在和人交谈时,即使自己不赞成对方的意见,一
般也要迎合对方,不轻易说“0 0、五”,而是常常以怀疑的口吻
说“童j℃寸 (是那样吗?)”。实际上那不是怀疑是否定。如
果想直接地表示不同意见,往往在开头先说一句诸如“也许你
说得对”之类的话,然后再用“但是我认为?? ”等形式谈出不
同的意见。中国人在表示不同意见时有直接和不直接两种情

 

 

 

 

 

 

本文出自www.lunwendashi.com,在代写英语毕业论文留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文英文论文请联系QQ 898498550

相关文章

[错误报告] [收藏] [打印] [关闭] [返回顶部]

最新文章

Sure pass

专题页面

英美文学

商务英语

语言学

英语教学

英美文化

英语翻译论文

留学生论文指导