文化差异对国际商务交流活动的影响
代写英语毕业论文,开题报告,文献综述!可联系QQ898498550 包修改包通过。
在国际商务交流日益增多的当今世界,来自不同文化的人们以不同的方式进行交流,并且赋予各种
交流行为以不同的内涵。其中,文化的多样性表现得特别突出,频繁的商务活动也带来各种文化冲撞。
比如,多数亚洲文化崇尚团结与和谐,而西方文化则更鼓励个性与竞争。在交流过程中,不同文化很可能
导致彼此误解和冲突。
有效的商务沟通往往依赖于对不同文化和文化差异的理解与适应,依赖于对可能出现的文化差异的
良好判断和方略调整。因此,对国际商务交流活动中文化差异的影响的研究具有重大意义。
本文运用比较研究法剖析国际商务交流活动中文化冲突的具体表现形式,试图探讨关注、理解和适
应各种文化差异对国际商务交流实践的重要性。本研究对于增强文化理解能力、提高跨文化沟通水平、
促进国际商务交流具有现实意义。
一
、本研究理论依据简述
跨文化交际关于文化模式的理论是本研究的主要理论支撑。此外,本文还借助信息科学、社会科学、
心理学、管理学、语言学等学科的相关理论对拟研究的问题加以阐述。
跨文化交际关于文化模式的理论中有两个重要的理论:Hall的高语境(High—context)和低语境(Low—
context)取向理论;Hofstede的价值维度(Value Dimensions)理论。
1.Hall的高语境和低语境取向理论
Hall以高语境和低语境取向理论来解释个体对内隐信息的依赖程度:“高语境交流指交流过程中内
隐的意思较多,清晰编码传递的信息较少;低语境交流正好相反,绝大部分的信息要经过清晰编码传
递。’’ ]
具体说,在高语境文化中,人们较愿意间接、婉转、含蓄地交流,意思常常蕴涵在信息中,需要经过推
理才能理解,直白被认为是唐突而不受欢迎。他们对非语言表达方式的敏感度比低语境文化的人高。他
们认为眼神、表情、动作、甚至沉默能够表达用语言无法表达的意思。他们尽量避免直接的冲突,通常用
暗示表达不满的情绪。在交流过程中,他们几乎不会直接说“不”,视觉接触较少,沉默较多。
在低语境文化中,交流更多依赖语言。人们倾向于直白、清楚的表达。任何事情都有必要解释,意思
就显露在字面上。他们不欢迎摸棱两可、委婉含蓄,更喜欢开门见山、直截了当,甚至当众反驳和顶撞都
不太在乎。沉默会让他们感到难以忍受。对他们而言,大部分的信息必须经过口头语言加以详尽处理。
2。Hofstede的价值维度理论
Hofstede运用“价值考察模块”(the Values Survey Module)调查问卷为IBM主持了两次调查,对搜集
的资料进行了统计分析,最后分离出对比价值观念的4个价值维度,即个人主义与集体主义(individual—
ism—collectivism);权力距离(power distance);不确定性回避(uncertainty avoidance);男性化和女性化 本文出自www.lunwendashi.com,在代写英语毕业论文与留学生论文方面具有丰富的经验!如果需要原创英语论文,英文论文请联系QQ 898498550
已有