商务英语中法律法规翻译特点An Initial Analysis on the Features of Law Translation of Business English
国内学子最低的花200多就不要为英语论文摧残脑细胞了!了解更多点击一下
开题报告文献综述任务书一网打尽 留学生找我们那就是直接找到了写手 cool
作者:杜广才,
法律文书属于应用文体,应用文体的体式十分繁杂,其翻译原则应兼容并包.对于法律翻译工作者来说,法律法规的翻译是跨文化交际的范畴,从事法律翻译似乎是戴着脚镣跳舞.
期刊:孝感学院学报JOURNAL OF XIAOGAN UNIVERSITY 2006年 第02期
论大学英语教学开设翻译课的迫切性On the Urgency of Setting up Translation Course in College English Teaching
作者:付桂佳,
中图分类:G423 > 课程论
中国加入WTO后,业务交流、商务谈判将日益频繁,这就需要大量既懂业务又懂外语的高素质人才,特别是优秀的翻译人才.而目前在我国大学英语教学中,翻译训练没有得到应有的重视.鉴于此,高校英语教学迫切需要开设翻译课.
期刊:常德师范学院学报(社会科学版)JOURNAL OF CHANGDE TEACHERS UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 2002年 第04期
试论商务合同的英译On the English Translation of Business Contract
作者:陈秀梅,
中图分类:H315.9 > 翻译
商务合同是特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨.商务合同的英译同文学翻译略有不同,在保证"忠实、通顺"的原则下,还必须重视用词的合理性和专业性.本文从四个方面论述如何专业、地道地英译商务合同.
期刊:漳州职业大学学报JOURNAL OF ZHANG ZHOU VOCATIONAL UNIVERSITY 2004年 第01期
商务英语汇Characteristics of business English words and their translation
作者:张莉莉,
中图分类:H313.1 > 基本词汇
商务英语是专门用途英语大家族的一员.在世界经济迈向21世纪的时代,国际商务活动日益频繁,而作为专用英语的商务英语,也随着世界经济和国际贸易的不断发展而形成一种学术英语.着重阐述商务英语的词汇特点及其译法.
期刊:河北理工学院学报(社会科学版)JOURNAL OF HEBEI INSTITUTE OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 2003年 第04期
商务英语课堂教学模式的探讨
作者:刘瑶,
中图分类:H3 > 常用外国语
进入21世纪中国加入WTO之后,经济飞速发展,全球一体化进程加速,商务英语变得越来越重要,商务英语教学也引起高度重视,而商务英语课堂教学是商务英语教学的基本形式.本文通过介绍商务英语课堂教学目标和要求,分析商务英语教学的现状,反思传统教育模……
期刊-核心期刊:中国成人教育CHINA ADULT EDUCATION 2007年 第14期
浅谈商务合同翻译的标准及策略
作者:吴蓉花,
万方期刊分类:C0 > 社会科学理论
商务合同翻译在国际商务活动中起着越来越重要的作用.该文主要探讨了商务合同的翻译标准以及翻译策略,旨在给涉外翻译人员一些有益的帮助和借鉴.
期刊:新西部(下半月)NEW WEST 2007年 第08期
试谈高职高专商务翻译教学模式的改革
作者:李力,许宏伟,
万方期刊分类:G3 > 科研管理
根据就业市场对商务翻译人才的需求现状,结合高职高专院校的培养目标和学生特点,本文分析了高职高专商务翻译教学的特点,阐述了如何进行商务翻译教学模式与方法的改革,以期提高商务翻译人才培养的质量.
期刊-核心期刊:科学决策SCIENTIFIC DECISION-MAKING 2008年 第12期
从难度理论视角论商务语类翻译障碍
作者:严立东,严明,
万方期刊分类:GA > 大学学报(教科文艺)
本文以翻译难度理论为框架,通过探讨商务语类的特征和翻译要素,对商务语类的翻译障碍进行了详尽比较和分析,指出了翻译的障碍和困难随不同时代、领域和不同的人群显现出各自的特征,在商务语类翻译过程中,译者源翻译障碍和语类源翻译障碍的特征更为明显.同……
期刊-核心期刊:枣庄学院学报JOURNAL OF ZAOZHUANG UNIVERSITY 2008年 第03期
功能目的论中的"对等"翻译标准与商务合同英译的翻译策略
作者:陈淑芬,
万方期刊分类:NT > 自然科学总论
功能目的论是基于翻译实践中出现的"不对等"情况提出的理论,但它本身没有否定"对等"情况的存在.该理论提出两大翻译标准,即"对等"翻译标准和"合适"翻译标准.文章分析该理论的两个翻译标准及商务合同翻译应选择"对等"翻译标准的理论依据,提出"对……
期刊-核心期刊:大众科技DAZHONG KEJI 2008年 第10期
一名之立,旬月踯蹰--Memo一词翻译的再思考,兼与林克难教授商榷A CASE STUDY OF TRANSLATION OF TERMINOLOGY
作者:李茂林,
中图分类:H315.9 > 翻译
英语memo一词通常都翻译成"备忘录",对此有人提出不同意见,认为"备忘录"的含义与memo不一致.我们通过考察相关的语料得知,无论是在商务领域还是在新闻之中,memo大多都译成了"备忘录",所以我们认为这种译法并无不妥.在词语/术语的翻译……
期刊:西南农业大学学报(社会科学版)JOURNAL OF SOUTHWEST AGRICULTURAL UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCE EDITION) 2006年 第01期
已有