劳伦斯的爱情观与《恋爱中的女人》的主题
2011-04-21 12:40:20   来源:   评论:0 点击:

 代写英语论文 代写留学生论文  qq 898498550  招聘优秀硕士博士或海归写手


 


王永全
(河南工程学院,河南郑州450007)
[摘 要]   劳伦斯以独特的视角提出性就是美以及爱情就在于神圣的情爱与世俗的爱欲的统一。他的学说构成他的力作
《恋爱中的女人》的主题。现代女性厄秀拉与古德兰各自缠绵跌宕的爱情经历及其不同的结局构成小说的两条主线。劳伦斯
的爱情观的寓意在于以性为切入点对传统文化加以尝试性解构与扬弃。
[关键词]   劳伦斯;灵与肉;性与美;《恋爱中的女人》;和谐
[中图分类号] I106. 4  [文献标识码] A  [文章编号] 1008—4053 (2009) 01—0156—02
  英国现代作家戴维·赫伯特·劳伦斯( 1885—1930)出
身于工人阶级,第一个反对传统男权文化对性的摧残,主张
摒弃陈规,恢复人性和返朴归真。他呼吁现代人应扭转对性
的偏见,打破对性的歧视。性并不等同于肮脏之类的字眼,
相反,它是万物之源,性爱意味着人类生命和谐的迸发。性
爱不但能够促成男女间心心相印,而且性爱与情爱密不可
分,互为前提。有人说劳伦斯的学说淫秽不堪,其实不然。
它的寓意在于以性为切入点,把性从男权占主导地位的意识
形态的压制中解脱出来,从而实现完美的爱情。在人类性的
历史长河中,恋爱中的男女受到文化传统对于性的压迫,形
成长期的固化的关于性的自我心态。尽管他们渴望性爱,追
求爱情自由,然而,他们却不能彻底走出现实的阴影。保卫
性就是为维护整个人类爱情和尊重人自身而向前迈出的具
有里程碑意义的一步。把性从传统文化意识形态中彻底解
放出来,是构成爱情和谐的关键因素。因此,进一步廓清什
么是完美的爱情是至关重要的。
首先,劳伦斯认为性就是美,因为它能使男女之间灵与
肉达到和谐。性决不是荒唐的冲动,欲望的满足以及其他所
谓丑恶的东西,而是“吸引”,“好奇”与使双方快乐。性暗示
一种“神秘”并非“诡计”和“黑暗中的勾引”。现代人从来都
不应认为它是悖论而去仇恨甚至抹煞它。要追求完美的爱
情,必须重视性,因为“性与美是同一的,就如同火焰与火一
样。如果你恨性,你就是恨美。”[ 4 ]性的实质在于美,而美是
对性爱的体验,是爱情与生命的涌动。对完整的情感世界和
生命世界的体验及其审美是意向性的回归与轮回,它体现为
一种永无休止的直觉运动,扼杀性就必然会破坏直觉与美。
这恰恰是文明的悲哀,因为“现代男女之心理玩症就是直觉
官能萎缩症”。什么是俊,什么是丑,并非凭固定的观念就能
得到答案,而是在不断的运动变化中体验性的美,也就是“美
的传导”。爱情的根本在于美,而美来源于性爱并非外表。
如果性爱泯灭,爱情之火就会熄灭,不能“传导一种热情与光
芒”,因此所爱的人就不能感受到美。性作为美之源泉是人
类的智力“无法理解的”,同时也是那些“想安全的社会人”
仇恨的,但是它可以“点燃别的性火”与得到“这样那样的反
响”。它唤醒了恋爱中的人的热情与乐观并使对方感到世界
更美好,让人感觉生活更好。因此,一方就会感到对方迷人
并喜欢之。然而,传统的社会文明历来都不能给性以真正的
自由。尽管劳伦斯坚信性爱并非完全不道德的行为,但他只
能“希望我们的文明教会了我们如何使性吸引力适度微妙地
释放,如何令性之火燃得纯洁而勃发。”[ 4 ]
其次,爱情是神圣的爱与世俗的爱的统一。爱的双重性
决定爱呈现为“世间最伟大和最完整的激情”,因为情爱与性
爱得到最完美的结合。神圣的爱寻求的在于情人对所爱的
他者的无私奉献和完美的交流,而世俗的爱则为了在燃烧的
性爱中寻找平衡的另一个自我。单独的神圣的爱,象基督教
之爱,只能使爱情抽象,“没有分离、独立和独特的他我可
讲”。男女之爱如果缺少世俗的性爱,就意味着永远无法摆
脱男权文化传统对爱情的压制,作为个体的男女也永远不能
成为一个完美的独立的人。缺乏神圣和纯洁的情爱,爱情就
会沦为淫乱,就会丧失灵魂。然而,缺乏世俗的性爱,爱情就
会丧失完美和生命力,并最终陷于僵死。这个双重性缺一不
可,互为前提与基础,并构成灵与肉和谐的基石。如果要实
156
⒇ [收稿日期]2008 - 10 - 06
[作者简介]王永全(1968 - ) ,男,河南工程学院教师、硕士。
2009年1月
第11卷第1期
王永全:劳伦斯的爱情观与《恋爱中的女人》的主题
Jan. 2009
Vol. 11. No. 1
现和谐的爱情,就必须清除男人强加给妇女的所谓神圣的
“妇道模式”,即“自我牺牲型的母亲,处女般圣洁的母亲,低
三下四取悦于男人的妓女。”[ 4 ]爱情的生命在于根除男女尤
其女性对性的恐惧以及文明的“霸道病”。对于男女之爱来
说,“性爱意味着全部”。尼采认为“肉欲:对一切身着忏悔
服的轻视肉体者乃是他们的刺和木桩,一切背后世界论者则
把肉欲诅咒为‘俗世’:因为肉欲嘲笑和愚弄一切乱说和瞎说
的教师。”性爱是对自由的追求,因为“肉欲:对自由的心是纯
洁的,不受拘束的,它是地上乐园的幸福,是一切未来对现在
的洋溢的感谢之情。”[ 5 ]
在劳伦斯的小说《恋爱中的女人》中,他关于性与美以及
灵与肉和谐的爱情观构成整篇小说的主题,并反映了他对理
想爱情的追求。小说中的女主人公厄秀拉出身于中产阶级
且受到良好的教育。对性爱自由的追求使她挣脱传统文化
对爱情的羁绊,命运得以改变,并重新燃起对生活的希望。
作为劳伦斯的代言人,男主人公督学伯金玩世不恭,愤世嫉
俗,然而,也是性爱最终消除他的冷漠与绝望。怀着对完美
爱情的渴望和对美好生活的憧憬,他们敢于挑战传统,挑战
自我,打破长期以来男女关系的僵局,实现灵与肉的统一与
和谐,终各自找到爱情与幸福的另一半。厄秀拉与伯金的爱
情是小说的一条主要线索。厄秀拉与伯金在爱情的萌芽期,
因为思想观念的相左时常发生争执,并处于相互对立的情绪
之中。伯金认为爱情应受命于“爱的冲动”和“较高的本
性”,应是一种灵与肉的和谐。他对爱所受到的束缚感到激
愤,因为恋爱当事者若不能感到一点儿爱的激情,爱情终会
枯竭。这意味着必需“踢开一切羁绊,抛开自我”,否则恋爱
的双方只能是“两只僵死的、浑浑噩噩的生物,两只极端怪诞
的动物,我心里一点需要接近你的需求都没有,他也是如
此。”[ 3 ]伯金似乎追求的不是她的“长相”、“柔情”和“思想”,
而是和她异乎寻常的结合。它不是“厮混”而是一种“纯粹
的两个个体的平衡”,甚至蒙昧的性爱之美。然而,厄秀拉却
认为伯金在玩弄男人的淫威,“拔扈”和“优越感”。伯金希
望打破他们之间的因循守旧的爱的枷锁,去除那种“变相的
劳役”。只有这样,他才能接受厄秀拉提出的爱情。伯金对
厄秀拉若即若离,令她无心工作并对一切感到迷惘。尽管他
们对爱情各执一词,但厄秀拉最终还是没法摆脱与超越自
我。她竭尽其性欲之能事激起他的情欲,使他摆脱灵与肉的
压抑并找到另一个崭新的自我。厄秀拉终摆脱父权制家庭
的束缚,与伯金一起到意大利私奔。性爱的力量和自由维系
住他们之间相互的期望,因为它并非抽象的精神内容而只存
在于现实之中。他们各自的欲望得到彻底的满足,“实现了
远古以来壮丽、动人的一页,神秘,可触,真实。”[ 3 ]性爱使他
们找到了新的自我,重新燃起他们彼此间生的希望,最终走
向灵与肉的和谐与爱情的完美。
然而,小说中的另一对主人公杰罗德和厄秀拉的妹妹古
德兰之间的关系始终蒙着一层灵与肉对立的阴影,也构成小
说中另一条重要的主线。杰罗德和古德兰之间既没有神圣
的爱也缺乏真正意义上的世俗的爱。古德兰也是一个反对
传统争取女性自由的新女性,她努力钻研绘画艺术,梦想成
为一名画家。杰罗德是个大矿主,对工人冷酷无情,对妇女
心存偏见,异常歧视。他认为妇女只不过是男人的性玩物,
而男人完全只能以性为目的。杰罗德和古德兰之间缺乏共
同的语言和志趣,时有冲突。他们之间的性关系因扭曲而变
得畸形,因为杰罗德采取生硬强迫的单恋方式而古德兰则仅
仅出于同情和怜悯。劳伦斯说性欲最能融化男女关系,但是
在他们的关系中性只能维系一种正常与不正常的错综无常
的摇摆。杰罗德把古德兰看作最诱人的性尤物,并且既从她
的肉体上得到满足又必然招致她心灵上的蔑视和否定。杰
罗德给予她的有限的肉体快感只能随着她对他那虚伪和冷
酷的人性的认识的加深而九霄云散。杰罗德实际代表在传
统文化中对妇女压迫的一面,他们之间单方面的恋爱和明显
的对立意味着难以存在长久的灵与肉的和谐。性使他残酷
地折磨古德兰和他自己的肉体及其灵魂,使他时而焕发时而
麻木。神圣之爱和纯洁之爱的缺失导致爱情的另一极的失
衡。他们可谓痛定思痛,相互承认他们之间根本就不存在爱
情。古德兰断然与冷酷的杰罗德中止关系并投入另一位德
国雕刻家劳爱克的怀抱。小说的末尾并未对两位艺术崇拜
者予以过多的笔墨,但有一点是值得肯定的,那就是在他们
两人之间存在灵与肉的和谐,他们的爱情终走向完美。
结 语
厄秀拉与古德兰两人不同的爱情经历与结局充分体现
了劳伦斯的爱情观。劳伦斯的学说的本质在于解放性。性
并非文化观念上的邪恶字眼,而是男女关系融合的关键。完
美的爱情产生于性爱中的直觉,它是在对传统文化的扬弃中
无限的性爱与情爱的升华,是世俗的爱与神圣的爱的统一以
及灵与肉的和谐。◇
注释
[ 1 ]Madsen Deborah L. Feminist Theory and literary Prac2
tice (M). Beijing: Foreign Language Teaching and Re2
sarch Press, 2006
[ 2 ]Lawrence·D·H. Women in love (M). Beijing: Foreign
Language Press, 1994
[ 3 ]劳伦斯·D·H. 恋爱中的女人(M). 庄彦译,高璐夷
校译. 长春:时代文艺出版社, 1987
[ 4 ]劳伦斯·D ·H. 劳伦斯散文精选(M). 黑马译. 北
京:人民日报出版社, 1996
[ 5 ]尼采. 查拉图斯特拉如是说(M). 钱春绮译. 北京:生
活·读书·新知三联书店, 2007
[责任编辑:一然]

相关热词搜索:

上一篇:浅谈职业教育英语口语教学存在的问题和对策
下一篇:《荆棘鸟》与《红字》女主人公形象比较

分享到: 收藏
频道总排行
频道本月排行