- 2011-05-31 23:08:06·应用文汉英翻译中的几点体会
- 2011-05-31 23:06:39·一部颇具创新特色的实用汉英翻译工具书——评《史氏汉英翻译大词典》
- 2011-05-31 23:05:07·信息论视角下汉英翻译中的羡余与赘余
- 2011-05-30 22:36:39·功链翻译论顽角下公示语汉英翻译
- 2011-05-30 22:35:58·汉英翻译中的修饰词冗余现象
- 2011-05-30 22:35:10·汉语公示语英译的探讨
- 2011-05-30 22:34:23·汉语长句英译中动词的综合处理策略
- 2011-05-30 22:33:47·汉语长句英译中意合向形合转换的策略
- 2011-05-29 22:58:13·基于语料库的学习者汉英翻译省译策略研究
- 2011-05-29 22:57:05·汉英翻译中的语篇衔接手段
- 2011-05-29 22:56:11·古籍被动结构汉英翻译研究
- 2011-05-29 22:55:01·功能理论视角下的旅游文化与汉英翻译研究
- 2011-05-29 22:54:06·功能理论视角下的旅游文化与汉英翻译研究
- 2011-05-20 14:54:24·奈达的功能对等论与中餐菜名翻译
- 2011-05-20 14:54:05·建立完善的用人机制,营造激励员工好学上进的安全文化氛围。
- 2011-05-20 14:53:38·商务英语信函的翻译策略
- 2011-04-30 22:55:35·论英语财经新闻的语言经济性
- 2011-04-30 22:54:37· 汉英(无稿)同声传译中的语法语误可容忍性的实证研究
- 2011-04-21 12:36:41·工具书中专用名词术语的误译问题及对策
- 2011-04-13 17:11:00·从商业广告的文体特点看商务广告翻译
- 2011-04-13 17:09:49·从达尔文的生物“适应/ 选择”学说角度看商业广告翻译
- 2011-04-13 16:59:45·翻译功能理论指导下的广告语篇翻译
- 2011-04-13 16:58:36·国际广告翻译策略浅析
- 2011-04-13 16:57:52·从广告的劝诱功能分析广告翻译的创造性叛逆
- 2011-03-24 14:41:44·委婉语与禁忌语的家族相似性研究 蒙古农业大学学报(社会科学版) 2010/05

